ITALY TOURでのインタビュー記事
http://bonnycorner.splinder.com/post/10629384
↓簡単な訳
ロベルト(R):演奏の前にどんな準備を?
ユキオ(Y):私たちは毎日演奏しているのでそれが準備です。
R:外国で演奏するのは日本とどう違うと感じるか?
Y:日本語が通じないのが違いですが、観客は素晴らしいです。そして彼らが興奮を与えてくれるので、私は飲み、楽しく過ごします。
R:新しい曲を書くときどこからインスピレーションを受けますか?
Y:多くの友人や家族から。
R:どの言語で曲を書くのが好き?
Y:英語
R:どんなバンドに影響を?
Y,D,T:グランジ、パンク、ヒップホップ、セックスピストルズ・・・
R:ヨーロッパの人々はあたたかい?
Y:イタリアが真実です。あなた達は興奮を与えてくれます。
R:ありがとう。他にイタリアの好きなところは?
Y:ピザ、パスタ、ワイン(笑
R:多くの日本のミュージシャンが昨年ヨーロッパに来たことについてどう思う?
Y:日本の音楽人口が減るのによい出来事。(?)
R:フジロックフェスティバルを尊敬している?アメリカでの経験を尊敬している?
Y:私たちや他のバンドにとってもよいバンドとの出会い、新しい発見をするいい機会。(?)
R:何かイタリアの聴衆に一言。
Y:ハイ!イタリア!!