I have a feeling・・・

そりゃ、米国のファンサイトの中の一文だけどさ。(下記参照)。"I have a feeling"の正確な訳次第なんだけど。期待しちゃっていいのかな?えっと、ジャパンツアーを地図上に記録してくれてる中での一文。訳し方によっては、7月下旬、8月中旬に、何かがある、と取れますよね。FRF&RSR

I have a feeling they'll add some more late July shows, and of course they'll go one some new tour starting in mid August for sure.